《送东阳马生序》拼音版,可打印PDF文档下载宋濂-文言文

拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
sòng送dōng东yáng阳mǎ马shēng生xù序
〔yuán元mò末míng明chū初 〕sòng宋lián濂
yú余yωu幼shí时jí即shì嗜xué学 。jiā家pín贫 ,wú无cóng从zhì致shū书yǐ以guān观 ,βěi每jiǎ假jiè借yú于cáng藏shū书zhī之jiā家 ,shǒu手zì自bǐ笔lù录 ,jì计rì日yǐ以huán还 。tiān天dγ大hán寒 ,yγn砚bīng冰jiān坚 ,shǒu手zhǐ指bù不kě可qū屈shēn伸 ,fú弗zhī之dγi怠 。lù录bì毕 ,zǒu走sωng送zhī之 ,bù不gǎn敢shāo稍yú逾yuē约 。yǐ以shì是rén人duō多yǐ以shū书jiǎ假yú余 ,yú余yīn因dé得biγn遍guān观qún群shū书 。jì既jiā加guān冠 ,yì益βù慕shèng圣xián贤zhī之dγo道 。yωu又huγn患wú无shuω硕shī师βíng名rén人yǔ与yóu游 ,cháng尝qū趋bǎi百lǐ里wγi外 ,cóng从xiāng乡zhī之xiān先dá达zhí执jīng经kωu叩wèn问 。xiān先dá达dé德lóng隆wγng望zūn尊 ,βén门rén人dì弟zǐ子tián填qí其shì室 ,wèi未cháng尝shāo稍jiγng降cí辞sè色 。yú余lì立shì侍zuǒ左yωu右 ,yuán援yí疑zhì质lǐ理 ,fǔ俯shēn身qīng倾ěr耳yǐ以qǐng请 ;huω或yù遇qí其chì叱duō咄 ,sè色yù愈gōng恭 ,lǐ礼yù愈zhì至 ,bù不gǎn敢chū出yì一yán言yǐ以fù复 ;sì俟qí其xīn欣yuè悦 ,zé则yωu又qǐng请yān焉 。gù故yú余suī虽yú愚 ,zú卒huω获yǒu有suǒ所wén闻 。 dāng当yú余zhī之cóng从shī师yě也 ,fù负qiè箧yè曳xǐ屣xíng行shēn深shān山jù巨gǔ谷zhōng中 ,qióng穷dōng冬liè烈fēng风 ,dγ大xuě雪shēn深shù数chǐ尺 ,zú足fū肤jūn皲liè裂ér而bù不zhī知 。zhì至shè舍 ,sì四zhī支jiāng僵jìng劲bù不néng能dωng动 ,yìng媵rén人chí持tāng汤wω沃guγn灌 ,yǐ以qīn衾yōng拥fù覆 ,jiǔ久ér而nǎi乃hé和 。yù寓nì逆lǚ旅 ,zhǔ主rén人rì日zγi再sì食 ,wú无xiān鲜féi肥zī滋wèi味zhī之xiǎng享 。tóng同shè舍shēng生jiē皆pī被qǐ绮xiù绣 ,dγi戴zhū朱yīng缨bǎo宝shì饰zhī之βγo帽 ,yāo腰bái白yù玉zhī之huán环 ,zuǒ左pèi佩dāo刀 ,yωu右bèi备róng容xiù臭 ,yè烨rán然ruω若shén神rén人 ;yú余zé则yùn缊páo袍bì敝yī衣chǔ处qí其jiān间 ,lüè略wú无βù慕yγn艳yì意 。yǐ以zhōng中yǒu有zú足lè乐zhě者 ,bù不zhī知kǒu口tǐ体zhī之fèng奉bú不ruω若rén人yě也 。gγi盖yú余zhī之qín勤qiě且jiān艰ruω若cǐ此 。jīn今suī虽βγo耄lǎo老 ,wèi未yǒu有suǒ所chéng成 ,yóu犹xìng幸yù预jūn君zǐ子zhī之liè列 ,ér而chéng承tiān天zǐ子zhī之chǒng宠guāng光 ,zhuì缀gōng公qīng卿zhī之hωu后 ,rì日shì侍zuω坐bèi备gù顾wèn问 ,sì四hǎi海yì亦βiù谬chēng称qí其shì氏βíng名 ,kuγng况cái才zhī之guω过yú于yú余zhě者hū乎 ? jīn今zhū诸shēng生xué学yú于tγi太xué学 ,xiγn县guān官rì日yǒu有lǐn廪shāo稍zhī之gōng供 ,fù父βǔ母suì岁yǒu有qiú裘gé葛zhī之wèi遗 ,wú无dωng冻něi馁zhī之huγn患yǐ矣 ;zuω坐dγ大shγ厦zhī之xiγ下ér而sωng诵shī诗shū书 ,wú无bēn奔zǒu走zhī之láo劳yǐ矣 ;yǒu有sī司yè业 、bó博shì士wéi为zhī之shī师 ,wèi未yǒu有wèn问ér而bú不gγo告 、qiú求ér而bù不dé得zhě者yě也 ;fán凡suǒ所yí宜yǒu有zhī之shū书 ,jiē皆jí集yú于cǐ此 ,bú不bì必ruω若yú余zhī之shǒu手lù录 ,jiǎ假zhū诸rén人ér而hωu后jiγn见yě也 。qí其yè业yǒu有bù不jīng精 ,dé德yǒu有bù不chéng成zhě者 ,fēi非tiān天zhì质zhī之bēi卑 ,zé则xīn心bú不ruω若yú余zhī之zhuān专ěr耳 ,qǐ岂tā他rén人zhī之guω过zāi哉 ? dōng东yáng阳βǎ马shēng生jūn君zé则 ,zγi在tγi太xué学yǐ已èr二nián年 ,liú流bèi辈shèn甚chēng称qí其xián贤 。yú余cháo朝jīng京shī师 ,shēng生yǐ以xiāng乡rén人zǐ子yè谒yú余 ,zhuγn撰cháng长shū书yǐ以wéi为zhì贽 ,cí辞shèn甚chγng畅dá达 ,yǔ与zhī之lùn论biγn辨 ,yán言hé和ér而sè色yí夷 。zì自wèi谓shγo少shí时yωng用xīn心yú于xué学shèn甚láo劳 ,shì是kě可wèi谓shγn善xué学zhě者yǐ矣 。qí其jiāng将guī归jiγn见qí其qīn亲yě也 ,yú余gù故dγo道wéi为xué学zhī之nán难yǐ以gγo告zhī之 。wèi谓yú余βiǎn勉xiāng乡rén人yǐ以xué学zhě者 ,yú余zhī之zhì志yě也 ;dǐ诋wǒ我kuā夸jì际yù遇zhī之shèng盛ér而jiāo骄xiāng乡rén人zhě者 ,qǐ岂zhī知yú予zhě者zāi哉 ?
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《古代汉语常用字字典》 商务印书馆 2017年版,《语文》教材 初中三年级下册 人民教育出版社,《小诗词》春风文艺出版社,
图片可下载保存
全文详解
余幼时即嗜学。 我小时候就爱好读书。家贫,无从致〔致:得到。〕书以观,每假借〔假借:借。〕于藏书之家,手自笔录,计日以还。(因为)家里穷,没有办法得到书来读,(于是)常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着日子按期归还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠〔弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,指不放松
抄录书。〕。(冬天)天气十分寒冷,砚池里(的墨水)结成坚冰,手指不能够弯曲、伸直,仍然不敢放松(抄书)。录毕,走送之,不敢稍逾约〔逾约:超过约定期限。〕。抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。以是〔以是:因此。〕人多以书假余,余因得遍观群书。因为这样,许多人都愿意把书借给我,于是我能够广泛地阅读各种书籍。既加冠〔既加冠(guān):加冠之后,指已成年。古
时男子二十岁举行加冠(束发戴帽)仪式,
表示已经成人。后人常用“冠”或“加冠”
表示年已二十。〕,益慕圣贤之道。(当我)成年时,(就)更加仰慕古代圣贤的学说。又患无硕师〔硕师:学问渊博的老师。〕名人与游,尝趋〔趋:快步走。〕百里外,从乡之先达执经叩问〔从乡之先达执经叩问:拿着经书向同乡有道
德有学问的前辈请教。叩问,请教。〕。后来担心没有大师、名人与我交往,曾经跑到百里以外,捧着经书向当地有道德有学问的前辈请教。先达德隆望尊〔德隆望尊:道德声望高。〕,门人弟子填〔填:挤满。〕其室,未尝稍降辞色〔稍降辞色:把言辞和脸色略变得温和一些。
稍,略微。辞色,言辞和脸色。〕。前辈道德高声望高,向他求教的学生挤满了他的书房,他(却)从不稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。余立侍左右,援疑质理〔援疑质理:提出疑难,询问道理。援,引
提出。质,询问。〕,俯身倾耳以请〔俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵来请
教。表示专心而恭敬。〕;我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵请教;或遇其叱咄〔叱咄(duō):训斥,呵责。〕,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复〔复:回答,答复。这里是辩解的意思。〕;有时遇到他斥责,(我的)态度愈加恭顺,礼数更加周到,不敢说一句话来还言;俟〔俟(sì):等待。〕其欣悦,则又请焉。等到他高兴了,就又去请教。故余虽愚,卒获有所闻。所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。 当余之从师也,负箧曳屣〔负箧曳屣(xǐ):背着书箱,拖着鞋子。〕行深山巨谷中,穷冬〔穷冬:深冬,隆冬。穷,极。〕烈风,大雪深数尺,足肤皲裂〔皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。〕而不知。 当我寻师时,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道。至舍,四支僵劲〔四支僵劲:四肢僵硬。支,同“肢”。〕不能动,媵人〔媵(yìnɡ)人:侍婢。这里指旅舍中的仆役。〕持汤沃灌〔持汤沃灌:拿了热水来洗濯。汤,热水。沃,浇。〕,以衾拥覆,久而乃和。到学舍后,四肢僵硬不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。寓逆旅,主人日再食〔寓逆旅,主人日再食(sì):寄居在旅店,店
主人每天供给两顿饭。逆旅,旅店。食,供
养,给……吃。〕,无鲜肥滋味之享。寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。同舍生皆被绮绣〔被绮绣:穿着华丽的丝绸衣服。被,同
“披”。绮,有花纹或图案的丝织品。绣,绣
花的衣服。〕,戴朱缨〔缨:系帽的带子。〕宝饰之帽,腰〔腰:用作动词,在腰间佩戴。〕白玉之环,左佩刀,右备容臭〔容臭:香袋。臭,香气。〕,烨然〔烨(yè)然:光彩鲜明的样子。〕若神人;同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;余则缊袍敝衣〔缊(yùn)袍敝衣:破旧的衣服。缊,乱麻。
敝,破。〕处其间,略无慕艳〔慕艳:羡慕。〕意。我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也〔以中有足乐者,不知口体之奉不若人也:因为内心有值得快乐的事,不觉得吃的穿的不如人。口体之奉,指吃穿的供给。〕。因为内心有值得快乐的事,不觉得吃的穿的不如人。盖余之勤且艰若此。我的勤劳和艰辛大概就是这样。今虽耄老〔耄(mào)老:年老。语出《礼记·曲礼
上》“八十九十曰耄。”〕,未有所成,犹幸预君子之列〔预君子之列:意思是做了官。预,参与。君
子,这里指有官位的人。〕,而承天子之宠光〔宠光:恩宠光耀。〕,缀〔缀:跟随。
@〕公卿之后,日侍坐备顾问〔日侍坐备顾问:每天在皇帝座位旁边侍奉,
准备接受询问。〕,四海亦谬称其氏名〔谬称其氏名:错误地称说我的姓名。这是自
谦的说法。〕,况才之过于余者乎?如今我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢? 今诸生学于太学,县官〔县官:这里指朝廷。〕日有廪稍〔廪稍:公家按时供给的粮食。〕之供,父母岁有裘葛〔裘葛:冬天的皮衣和夏天的葛衣。泛指四时
衣服。葛,多年生草本植物,茎皮可制葛布。
这里指葛衣,即用葛布制成的夏衣。〕之遗〔遗(wèi):给予,赠送。〕,无冻馁〔馁(něi):饥饿。〕之患矣; 如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;坐在高大的屋子里面诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人〔假诸人:即“假之于人”,向别人借。诸,
相当于“之于”。〕而后见也。凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗! 东阳马生君则,在太学已二年,流辈〔流辈:同辈。〕甚称其贤。 东阳的年轻人马君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。余朝京师〔朝京师:这里指退休后进京朝见皇帝。〕,生以乡人子谒〔谒(yè):拜见。〕余,撰长书以为贽〔撰长书以为贽(zhì):写了一封长信作为礼
物。贽,初次进见尊者时所持的礼物。〕,辞甚畅达,与之论辨〔论辨:议论辩驳。辨,同“辩”。〕,言和而色夷〔言和而色夷:言辞谦和,脸色平易。〕。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。谓余勉乡人以学者,余之志也;如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;诋〔诋:诋毁,毁谤。〕我夸际遇之盛而骄乡人〔夸际遇之盛而骄乡人:夸耀自己的际遇好
(指得到皇帝的赏识重用)而在同乡面前表示
骄傲。〕者,岂知予者哉?如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗?
常考题型
①《送东阳马生序》中,点明作者写作此文的原因的语句是:其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。②人们愿意借书给自己,那时因为作者很守信,这些句子是:录毕,走送之,不敢稍逾约。③表现作者在寒冬腊月中勤学品质的句子是:天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。④表现作者向“乡之先达”谦恭、虚心地求学的句子是:余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复,俟其欣悦,则又请焉。⑤作者回忆“从师”经历中感叹岁月艰辛的句子是:寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,盖余之勤且艰若此。⑥表达作者求学的经历中“苦中有乐”的句子是:以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
默写精灵
初级默写一: 余幼时即嗜学。 ,无从致书以观, ,手自笔录, 。天大寒, ,手指不可屈伸, 。录毕, ,不敢稍逾约。 ,余因得遍观群书。 ,益慕圣贤之道。 ,尝趋百里外, 。先达德隆望尊, ,未尝稍降辞色。 ,援疑质理, ;或遇其叱咄, ,礼愈至, ;俟其欣悦, 。故余虽愚, 。 当余之从师也, ,穷冬烈风, ,足肤皲裂而不知。 ,四支僵劲不能动, ,以衾拥覆, 。寓逆旅, ,无鲜肥滋味之享。 ,戴朱缨宝饰之帽, ,左佩刀, ,烨然若神人; ,略无慕艳意。 ,不知口体之奉不若人也。 。今虽耄老, ,犹幸预君子之列, ,缀公卿之后, ,四海亦谬称其氏名, ? 今诸生学于太学, ,父母岁有裘葛之遗, ;坐大厦之下而诵诗书, ;有司业、博士为之师, ;凡所宜有之书, ,不必若余之手录, 。其业有不精, ,非天质之卑, ,岂他人之过哉? ,在太学已二年, 。余朝京师, ,撰长书以为贽, ,与之论辨, 。自谓少时用心于学甚劳, 。其将归见其亲也, 。谓余勉乡人以学者, ;诋我夸际遇之盛而骄乡人者, ?
初级默写二: 。家贫, ,每假借于藏书之家, ,计日以还。 ,砚冰坚, ,弗之怠。 ,走送之, 。以是人多以书假余, 。既加冠, 。又患无硕师名人与游, ,从乡之先达执经叩问。 ,门人弟子填其室, 。余立侍左右, ,俯身倾耳以请; ,色愈恭, ,不敢出一言以复; ,则又请焉。 ,卒获有所闻。 ,负箧曳屣行深山巨谷中, ,大雪深数尺, 。至舍, ,媵人持汤沃灌, ,久而乃和。 ,主人日再食, 。同舍生皆被绮绣, ,腰白玉之环, ,右备容臭, ;余则缊袍敝衣处其间, 。以中有足乐者, 。盖余之勤且艰若此。 ,未有所成, ,而承天子之宠光, ,日侍坐备顾问, ,况才之过于余者乎? ,县官日有廪稍之供, ,无冻馁之患矣; ,无奔走之劳矣; ,未有问而不告、求而不得者也; ,皆集于此, ,假诸人而后见也。 ,德有不成者, ,则心不若余之专耳, ? 东阳马生君则, ,流辈甚称其贤。 ,生以乡人子谒余, ,辞甚畅达, ,言和而色夷。 ,是可谓善学者矣。 ,余故道为学之难以告之。 ,余之志也; ,岂知予者哉?
进阶默写一: 余 。家 ,无 ,每 ,手 ,计 。天 ,砚 ,手 ,弗 。录 ,走 ,不 。以 ,余 。既 ,益 。又 ,尝 ,从 。先 ,门 ,未 。余 ,援 ,俯 ;或 ,色 ,礼 ,不 ;俟 ,则 。故 ,卒 。 当 ,负 ,穷 ,大 ,足 。至 ,四 ,媵 ,以 ,久 。寓 ,主 ,无 。同 ,戴 ,腰 ,左 ,右 ,烨 ;余 ,略 。以 ,不 。盖 。今 ,未 ,犹 ,而 ,缀 ,日 ,四 ,况 ? 今 ,县 ,父 ,无 ;坐 ,无 ;有 ,未 ;凡 ,皆 ,不 ,假 。其 ,德 ,非 ,则 ,岂 ? 东 ,在 ,流 。余 ,生 ,撰 ,辞 ,与 ,言 。自 ,是 。其 ,余 。谓 ,余 ;诋 ,岂 ?
进阶默写二: 学。 贫, 观, 家, 录, 还。 寒, 坚, 伸, 怠。 毕, 之, 约。 余, 书。 冠, 道。 游, 外, 问。 尊, 室, 色。 右, 理, 请; 咄, 恭, 至, 复; 悦, 焉。 愚, 闻。 也, 中, 风, 尺, 知。 舍, 动, 灌, 覆, 和。 旅, 食, 享。 绣, 帽, 环, 刀, 臭, 人; 间, 意。 者, 也。 此。 老, 成, 列, 光, 后, 问, 名, 乎? 学, 供, 遗, 矣; 书, 矣; 师, 也; 书, 此, 录, 也。 精, 者, 卑, 耳, 哉? 则, 年, 贤。 师, 余, 贽, 达, 辨, 夷。 劳, 矣。 也, 之。 者, 也; 者, 哉?
理解性默写:译文: 我小时候就爱好读书。原句: 译文:(因为)家里穷,没有办法得到书来读,(于是)常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着日子按期归还。原句: 译文:(冬天)天气十分寒冷,砚池里(的墨水)结成坚冰,手指不能够弯曲、伸直,仍然不敢放松(抄书)。原句: 译文:抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。原句: 译文:因为这样,许多人都愿意把书借给我,于是我能够广泛地阅读各种书籍。原句: 译文:(当我)成年时,(就)更加仰慕古代圣贤的学说。原句: 译文:后来担心没有大师、名人与我交往,曾经跑到百里以外,捧着经书向当地有道德有学问的前辈请教。原句: 译文:前辈道德高声望高,向他求教的学生挤满了他的书房,他(却)从不稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。原句: 译文:我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵请教;原句: 译文:有时遇到他斥责,(我的)态度愈加恭顺,礼数更加周到,不敢说一句话来还言;原句: 译文:等到他高兴了,就又去请教。原句: 译文:所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。原句: 译文: 当我寻师时,背着书箱,把鞋后帮踩在脚后跟下,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道。原句: 译文:到学舍后,四肢僵硬不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。原句: 译文:住在旅馆,我每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。原句: 译文:同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;原句: 译文:我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思。原句: 译文:因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。原句: 译文:我的勤劳和艰辛大概就是这样。原句: 译文:如今我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?原句: 译文: 如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;原句: 译文:坐在高大的屋子里面诵读经书,没有奔走的劳苦了;原句: 译文:有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;原句: 译文:凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。原句: 译文:他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!原句: 译文: 东阳的年轻人马君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。原句: 译文:我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。原句: 译文:他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!原句: 译文:他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。原句: 译文:如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;原句: 译文:如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗?原句: 全文默写: 。 , , , , 。 , , , 。 , , 。 , 。 , 。 , , 。 , , 。 , , ; , , , ; , 。 , 。 , , , , 。 , , , , 。 , , 。 , , , , , ; , 。 , 。 。 , , , , , , , ? , , , ; , ; , ; , , , 。 , , , , ? , , 。 , , , , , 。 , 。 , 。 , ; , ?
多音字参考列表
藏[藏](读音:cáng,zàng)
家[家,傢](读音:gū,jiā,jie)
还[還](读音:hái,huán,xuán)
约[約](读音:yāo,yuē,yào,dì)
观[觀](读音:guàn,guān)
冠[冠](读音:guàn,guān)
降[降](读音:jiàng,xiáng,lóng)
一[一](读音:yī)
请[請](读音:qǐng,qìng,qīng)
卒 [卒 ](读音:cù,zú, )
从[從](读音:cóng,zòng)
行[行](读音:háng,hàng,héng,xíng)
风[風](读音:fèng,fěng,fēng,fàng)
数[數](读音:shù,shǔ)
劲[勁](读音:jìn,jìng)
能[能](读音:néng,nài)
食[食](读音:sì,shí,yì)
同 [同 ](读音:tóng,tòng, )
舍[捨,舍](读音:shè,shě)
被[被](读音:bèi,pī,bì,pì)
朱[朱,硃](读音:zhū,shú)
臭[臭](读音:chòu,xiù)
处[處](读音:chú,chù)
间[間](读音:jiàn,jiān,xián)
中[中](读音:zhòng,zhōng)
乐[樂](读音:lè,yuè,)
体 [體,体 ](读音:tǐ,tī,bèn )
且[且](读音:jū,qiě,zǔ,cú)
遗[遺](读音:wèi,yí,suí)
大[大](读音:dà,dài,dài)
奔 [奔 ](读音:bèn,bēn,fèn )
得[得](读音:de,dé,děi)
假[假](读音:xiá,jiǎ,jià)
有[有](读音:yòu,yǒu)
不[不](读音:bù,fǒu,pǐ)
若[若](读音:rě,ruò)
过[過](读音:guò,guō)
称[稱](读音:chèn,chèng,chēng)
朝[朝](读音:cháo,zhāo)
长 [長 ](读音:cháng,zhǎng, )
与 [與 ](读音:yú,yù,yǔ, )
和[和](读音:huò,huó,hú,hè,hé)
少 [少 ](读音:shǎo,shào )
于[於,于](读音:yú,xū,yū)
甚[甚](读音:shén,shèn)
可[可](读音:kè,kě)
将[將](读音:jiàng,jiāng,qiāng)
见[見](读音:jiàn,xiàn)
其[其](读音:jī,qí)
为[為](读音:wéi,wèi)
难[難](读音:nán,nàn,nuó)
盛[盛](读音:chéng,shèng)
乡[鄉](读音:xiāng,xiàng,xiǎng)
岂[豈](读音:qǐ,kǎi)
复制内容